サンデータイムズにおける中田英寿のインタビュー  

ジョナサン・ノースクロフト取材   The Sunday Times January 01, 2006
‘I don’t understand why people are football fans. I don’t like to watch any kind of sport’

時折彼は、自分の周りにある試合にふと気づき、スタンドを見上げ、自分は何をしているんだろうと不思議に思うことがある。最近の代表の試合でも、こんなことをふと考える時間があった。

「自分達が何故ここでフットボールをしているのか、僕は正直戸惑っていた。僕は僕自身にとって、他の選手達が求めているもの、例えばゴールを決めるとかそういったものは何なのかを問いかけ始めていた」

有名なGKであるアルベール・カミュは世界で初めての実存主義のフットボーラーだったが、中田英寿はその第2番目となるのかもしれない。彼は確かに一風変わっている。
長きに渡り、彼はスポーツ界において、欧州に対する日本の顔のひとりとして、アジアの象徴的な存在だったと言える。だが彼は、必要に迫られ又は野心からフットボールをしているのではなく、
むしろただボールを蹴るためにプレイをしたいという、昔のアマチュア選手のような気持ちからのようだった。

フットボールは好きだよ」と彼は言うが、「愛」と表現するには強すぎることを認めている。
彼は普通の若者のようにフットボールを観戦することはない。

「僕はフットボール・ファンじゃなかった。テレビも見ていなかったし、ビデオやそういったものも何も持っていない。今もフットボール観戦はしないし、それは僕が引退する時まで変わらないと思う。僕は、人々がなぜフットボールのファンになるのかその理由が分からないし、
何が皆をそうさせるのかもよく分からない。だから、他のスポーツを観戦するのも好きじゃない。
僕はとにかく観戦するよりもプレイをしたい。人生をいつもそう捉えているし、とにかく参加をしたいと思ってる」

中田の独特な観点は、彼をひとりの人間としてではなく、ひとりの選手としてその存在を際立たせている。
彼がヨーロッパへ出て行った時、彼の最大の売りはそのピッチでの”捉えどころの無さ”だった。

「僕はあまり技術が秀でているわけではないし、身体的に強いというわけでもない。だけど、プレイをしている間、たいていの試合を第三者の目で客観的に見ることが出来る。それは僕にとって非常に重要なことで、
それによってどこにスペースがあるのか、どこにパスを出せるのかといった判断が可能になるからね」

ボルトンへ加入してから、彼はチーム内でのポジションを確立し、ゴールとアシストでウェストブロムとチャールトンに勝利する。だが、
11月のインターナショナル・ブレイクから、彼のリーグ戦は53分のみの出場にとどまっている。とは言え、カーリングカップとUEFAカップでは、
チームの主力としてプレイしている。
アラーダイス監督は彼のことを、"私たちが知っている彼のクオリティには無い"と言い切り、彼の切れを回復させるにはまだ時間を要するとしている。
「それは分かるよ。監督は正しいと思う。来て最初はチームに上手くフィットしていたけれど、
そのうち疲れが出てきてしまった。今は何とか改善しなければならないと思ってるよ。
イングランドは、イタリアよりもずっとフィジカルが強いし、ずっと速い。試合の間中ずっと動いているし、息つく暇も無いんだよ」
パワーアップする為にウェイトトレーニングもやるが、「でも時々だよ。ラグビーはやらないし、サッカーはボールを足で操るスポーツだから、
相撲や空手とも違う。大きな相手を打ち負かすチャンスがあるのも、人々がフットボールが好きになる理由のひとつだと思う」
だが、彼が感じているような、ボルトンはパンチ力だけのチームというのは誤解だ。特に彼らのカウンター攻撃においては、巧妙で緻密な展開力があるし、
監督が最高額でサインしたステリオス・ヤンナコプロスとジェイジェイ・オコチャは、2人とも小型でクリエィティブなタイプの選手だ。

ボルトンが、中田がいつもやっていた以上にロングパスを多用することに対しては、「今それに慣れようとしているし、そんな理由から僕はセカンドボールを拾うやり方を学ばなければならないんだ。
もし僕がファーストボールを取りに行かなければならないのなら、それは非常に難しいけれどね。ヘッドは出来るけれど、それほど大きくはないから。
僕はボルトンのスタイルに対する批評に同意するつもりは無いよ。ここのスタイルは成功だと思う。何しろ結果が出ている限り、何も変える必要は無いからね」
ボルトンには留まりたいと思っている。けれど、それは僕がコントロール出来る事柄じゃない。
監督のことは好きだよ。非常にオープンだし、冗談も好きだね。時折、彼が冗談を言っているのか本気なのか分からない時があるけれど、でもすごくいいよ。選手達と話をしないコーチは、緊張するものだからね。
僕がここへ来た時、僕は自分なりのフットボールの楽しみを見つけたいし、そうしたいと言っていたが、
ボルトンではトレーニング中でさえもそのアイデアを楽しめるんだ。イタリアではそうはいかないよ。常にシリアスだからね。ボルトンのドレッシングルームにはいつも音楽や冗談があるんだ」

そんな中、おそらくイングランドでの中田が最も満足していることは、普通の日常を取り戻せていることだろう。
彼を常に追い掛け回すメディアとの関係には、数年間悩まされつづけたし、特にガールフレンドなどのプライベートなことについては、うるさくつきまとわれたという。

「ここでは、ピッチを離れると人々は一定の距離を与えてくれる。
時折誰かにサインを求められれば気分がいいものだけど、自分の時間も必要なんだ。人々が皆、選手達のオンとオフとで分けて考えるのは難しいことだというのも分かっているけれど、
でもイングランドでは人々はプライバシーを大変尊重してくれる。
日本では、人々は皆選手達をどこかの有名人と混同しているし、イタリアでは誰もがフットボールがものすごく好きだから
、彼らはフットボールの選手を見かけると、まるで自分の友人のように話しかけてくるんだ。それはそれでいいことだと思うけれど、でも僕たちも皆と同じようにプライバシーが必要なんだよ」

244 :あ:2012/06/16(土) 04:40:36.96 id:J6A8J8OAi
彼は有名になる為にフットボーラーになったのではないと話す。
だが、4言語で紹介される彼のウェブサイトは毎週500万件ものヒットを打ち出し、彼はキャノン、コカ・コーラトヨタそしてナイキなど、40ものメジャーなテレビ広告に出演している。
ペルージャでは、彼のシャツの売上とスポンサーがその小さなクラブの運命を全く別物にし、彼はしばしば自身がフットボーラーではなく、マーケティング対象として話されることにも気付いている。

「正直ありがたいとは思っていないんだ。その話を聞く時はあんまりいい気持ちはしない。でも、それは事実だからね」

イングランドで自身が最悪とする経験は、彼の名声が呼び起こしたものだった。
ボルトンが、もうひとりの日本代表稲本潤一が所属するウェストブロムと対戦した後、
彼がスタジアムから車まで歩いていこうとした時、そこで待っていた多くの日本人サポーターの群集に、幾人かの地元の子供達が巻き込まれてしまったのだった。

「普通イングランドでは、人々は選手を待っているようなことはしないし、もし選手のサインや写真が欲しいとしても、それは非常に礼儀正しくされるものだよ。
でも、その試合の後は、僕は何もコントロール出来ていなかったし、人々もそこに小さな子供達が居るのに気付いていなかった。僕はすごく責任を感じたんだ。生きていく上では、
いつもあたりを見渡して状況を確認しなければならないと思うし、どこか他の国へ行く時は、そこの普通の人々と同じように振舞うべきだと思う。彼らの文化を尊重しなければならないし、
ボルトンで起こった出来事は地元の人々に対してとても申し訳なく思ったよ」

彼は、英語、イタリア語、日本語と、いくらかのスペイン語を話すが、より多くの言語とまた心理学を学ぶことを望んでいるようだ。
彼はまた、我々の日本人に対する常套句について面白そうに笑う。
「こっちの人々は、日本人が皆自分をゲイシャかサムライだと思っていて、僕もそうだと思ってるみたいだけれど、いったい何の話をしてるんだろう?? だって、それは数百年も前の話だよ!
皆が僕に"蛇の血を飲むのか?"って聞くんだけど、僕が”それは絶対無い”って言っても、”でもテレビで見たんだ”って言うんだよ」

彼はちょうど今、イングランドでの生活というものを理解し始め、そこには彼が経験したいと望んでいる多くのものがあると感じているようだ。
パブにも行ってみたいと言う。
「本当に試さなきゃならないのはフィッシュアンドチップスだよ」
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,2093-1965125,00.html


"I don't understand why people are football fans. I don't like to watch any kind of sport"
JONATHAN NORTHCROFT
Bolton's enigmatic Japanese midfielder Hidetoshi Nakata stands apart from his fellow players both on and off the pitch

Sometimes he looks at the game around him, glances up at the stands, and wonders what it's all about.
In a recent match for Japan he experienced such a moment and "felt confused as to why we were out
there playing football. I started asking myself what the other players must be looking for,
what their goals must be in playing."

Albert Camus, a renowned goalkeeper, was the world's first existentialist footballer; Hidetoshi Nakata
may well be the second. He is undoubtedly different. For years he has been an icon of Asia, for the West
one of the faces of modern Japan, certainly in sport. Yet he resembles nothing as much as an English
gentleman-amateur from the old days who plays the game for kicks rather than out of necessity or ambition.
"I like football," he maintains, but admits that "love" would be too strong a word. He never watched football as a
youngster.

"I wasn't a fan. I didn't watch on television or have videos or anything," he says. "I don't watch
football now and when I retire that will not change. I don't really understand why people are football fans.
I don't like to watch any sport so I don't understand what makes people do that. I want to play rather than
spectate. I'm like that in life. I want to take part."

Nakata's unusual viewpoint defines him not just as a person but as a player. "I am not very skilful," he
says, "and I'm not very physical, but while I'm playing I can look at the game almost like a third person
and that's very important because it makes you able to judge where to find space to receive the ball, shoot
or play a pass."

When he emerged in Europe, the first Japanese player to succeed overseas, his elusiveness was key: he stole 10
league goals in his first season for Perugia ? extraordinary for a Serie A midfielder ? and his ability as a
playmaker to flit into space and open games up with an almost scientifically calibrated pass won him a £12m move
to Roma, where he won a scudetto, and an GBP18m transfer to Parma.

In his last three seasons in Italy, however, he became an intermittent starter, first at Roma and then at Bologna
and Fiorentina, and it was his form that seemed to do the disappearing act. Bolton (he joined last summer from
Fiorentina on a 12-month loan) is proving awkward terrain in which to relocate a career. He started off strongly,
establishing a place in the team and influencing, with a goal and an assist, back-to-back Premiership wins against
West Brom and Charlton, but since the November international break he has played just 53 minutes of League football,
although he has featured in the Carling Cup and Uefa Cup.

Boss Sam Allardyce says the player hasn't been producing "as much quality as we know he's got", but puts it down
to him still requiring time to recover his sharpness. "I understand, and the manager's right," says Nakata.
"At first I fitted into the team well but then I got tired and now I have to do better. In England, it is much more
physical and faster than in Italy. You don't have time to rest in a game, sometimes you don't even have time to breathe."

He does weights in order to power up "but only sometimes. We are not playing rugby. We are always playing with a ball
at our feet. Football's not sumo or karate; against a bigger guy you have a chance to beat him and that's one of
the reasons so many people like football."

It would be a mistake to think he is too delicate for biff-bang Bolton. There is a seam of subtlety, particularly in
their counter-attacking, that often goes unnoticed in Allardyce's side and two of the manager's best signings,
Stelios Giannakopoulos and Jay-Jay Okocha, are small, creative players.

Bolton play more long passes than Nakata is accustomed to "but I am trying to get used to it and that's why I need
to learn how to get to the second balls. If I have to go for the first ball, it's difficult for me; I can head, but
I am not that big. I don't agree with criticism of Bolton's style. The style here is successful. As long as you get
good results, why do you need to change things?" Allardyce retains sufficient confidence in Nakata still to be pursuing
a deal to make his transfer permanent next summer while still chasing his compatriot Shinji Ono. "I'd like to stay at
Bolton, but it's something I can't control," says Nakata. "I like him (Allardyce). He is very open and jokes a lot.
Sometimes you don't know if he's joking or being serious but he's very good. A coach who doesn't talk to his players
makes them tense. When I came here I said I wanted to rediscover my enjoyment of football and I've done that. At Bolton,
even in training, the idea is to enjoy it. In Italy it's serious, always. Here it's noisy, informal. In our dressing
room there's always music, jokes."

Perhaps Nakata's biggest pleasure in England has been reclaiming some day-to-day normality. He was stopping traffic in
Tokyo long before they had even heard of David Beckham and, since 1997, when he won the first of several Asian footballer
of the year awards at the age of 20, the Japanese have given him superstar treatment ? in the way he is celebrated but also
scrutinised. Relations with his national media have been troubled for some years and a particular sore point is their
intrusion into his private life, particularly when it comes to girlfriends. When he went out with Milla Jovovich, the
supermodel-turned-actress, they found themselves plagued by paparazzi.

Long before signing for Bolton, Nakata was a regular visitor to London because he enjoyed the anonymity he found in Britain.
"Off the pitch, people give you space here," he says. "Sometimes you feel good when someone asks for your autograph but
sometimes you need your own life. I know it's not easy for people to separate what's on the pitch and what's off the pitch
but from that point of view England's good, people respect your privacy a lot. In Japan, people are more on top of you and
they confuse players with celebrities, and in Italy everyone likes football so much that when they see footballers around
they think maybe you are their friend. That's why they keep talking to you and it's nice in a way but, like all people, we
need room."

He did not become a footballer, he says, to become famous, though he is shrewdly aware of his own appeal. His website,
in four languages, gets up to five million hits every week and he has starred in 40 major television advertisements, mostly
for blue-chip brands such as Canon, Coca-Cola, Toyota and Nike, in many playing on his enigmatic image.

At Perugia, the Far East shirt sales and sponsorship he drew transformed the fortunes of a small club and he often finds himself
talked about, not as a footballer, but a marketing phenomenon. "I don't appreciate it. When I hear it, I'm not that happy,"
he says. "But it's true."

His worst experience in England came as a result of his fame. After Bolton played West Brom at the Reebok stadium in a match
which set Nakata against another national hero, Junichi Inamoto, he found a large mob of Japanese supporters waiting as he
tried to walk from the stadium to his car and some local children got caught up in the crush.

"That was a big disappointment because in England you can leave the stadium and people don't bother you or if they do it's
in a polite way to ask for your autograph or a photograph," he says. "But after that match I couldn't control anything and
people didn't look around to see there were small kids there. I felt responsible. Always in life, you have to look around
and understand the situation. When you go to another country and the normal people there behave in a certain way, you should
behave that way too. You have to respect their culture and I felt very sorry for local people in Bolton about what happened."

He speaks English, Italian, Japanese and some Spanish and wants to learn more languages, and "psychology as well". He chuckles
at our cliches regarding the Japanese. "People think it's all geishas and samurai and I'm like, 'What are you talking about?
That was hundreds of years ago!' People say to me, 'Do you drink snake blood?' I say, 'Never' . They say, 'But I saw it on
TV...'"

He feels he is just beginning to understand English life and there is much he wants to experience. He wants to go to a pub
"and the thing I really need to try is fish and chips." Nakata's life, in many ways, has come to mirror his football hero.
This was not a real player but, befitting his abstract tendencies, an invented one ? Captain Tsubasa, the hero of a Japanese
comic strip that resembles our own Roy of the Rovers.

Tsubasa is an ordinary Japanese kid who finds he has a gift for football and goes on to turn professional and travel the
world, operating as a creative midfielder. Tsubasa was the reason why, with nothing better to do one afternoon at elementary
school, Nakata decided to take up a friend's invitation to join his first kickabout. He is no ordinary footballer but Bolton
need him to be a little more extraordinary.